
* * *
Сквозь пыль и судеб приглушённый мат
Я вижу: слева – ты и Берта – справа.
Засняли «Абрамсон и Айзенштат»
Двух жительниц Екатеринослава.
Еврейский профиль, чувственный изгиб
Изящных линий плеч, причёсок, талий.
Красавице Терезе Розенлиб
Вы, может быть, немного уступали.
Она блистала прежде, но тогда
Бежала прочь, почуяв тайный ужас
Перед всеобщей радостью труда
И заодно от старенького мужа.
Люсиль и Берту приютил губком.
И вы ступили бережно и робко
В оставленный беглянкой чудный дом
В придачу с новой венской обстановкой.
Из дома вы устроили салон
Для песенной еврейской молодёжи,
И до поры, когда явился он,
Для вас ребята лезли вон из кожи.
Отрёкшись от фамилии отца,
Стряхнув с себя потомственное бремя,
Оставив без наследника купца
И лавочника Плоткина Матвея,
Приехал Мика. В городе большом
О молодом красавце говорили,
И, будто сердце вырезав ножом,
Он стал предметом Берты и Люсили.
Любовный бред на выдумки остёр,
И взбалмошной Люсили сладко было
Сказать, прервав обычный разговор,
Что незнакомца в гости пригласила
Сегодня в девять. Он откроет дверь,
Я подойду, туманно улыбаясь,
И поцелую в губы, и поверь –
Он будет мой навек, не сомневаюсь!
Не знаешь ты, что став его женой,
Ты сына родила, жила в столице
И второпях из ревности пустой
На пояске решила удавиться.
Что Берта, став наследницей любви,
Получит столько горестей в придачу,
Что, не воспринимая «се ля ви»,
Ты смерть свою воспримешь как удачу.
Тридцатые бессмертные года,
Приятное и радостное время!
Жидовка Берта, паче от жида
Ты понесла своё лихое бремя.
И сын кричал, и булькало сотэ,
И муж любил веселье в этих стенах.
Он шёл по службе вверх, НКВД
Нуждался в людях, опытных и верных.
И вскоре – назначенье на Урал,
Ответственная срочная работа.
Сынок Люсили быстро подрастал,
А младшему исполнилось три года.
На вызов из столицы по весне
Вы ехали в счастливом предвкушенье
Ежов давал протекцию жене
А мужа выдвигал на повышенье.
За ним пришли, чтоб повышать в чинах,
Не знаю, здесь ли повышали срочно
Или в почётных дальних лагерях,
Не разглядеть за непроглядной ночью.
О, эта жизнь, смертельна и смешна,
Нелепа и немыслима до рвоты.
Жена твоя в беспамятстве должна
Дрожать у малярийного болота.
И прочие лишения и зло
В достаточно конкретном воплощенье.
Историю гримасой повело
При непривычно ярком освещенье.
А впрочем, словоблудие – в пыли,
И время – наилучшее лекарство.
Двух мальчиков по жизни повели
Заботливые руки государства
И вечные высокие слова…
И долго ожидание продлится.
…В гостиной зале светятся едва
Двух девушек восторженные лица.
Открылась дверь. Из кресла у окна,
Едва осилив головокруженье,
Люсиль шагнула в бездну, не вольна
Переменить фатального решенья.
И подошла, не открывая глаз, –
Безумное и сладкое начало! –
Всё сбудется сегодня и сейчас, –
И, подойдя, его поцеловала.
1988
ЛИТВАК СВЕТА – поэтесса, прозаик, художник, бук-артист, акционист
Основатель, совместно с Николаем Байтовым, Клуба литературного перформанса. Автор нескольких поэтических и прозаических книг, ряда публикаций в периодике.
Окончила Ивановское Художественное училище. В 80-х посещала литературную студию Кирилла Ковальджи, была членом клуба «Поэзия». С 1996 г. член союза писателей Москвы.
Публиковалась в журналах «Знамя», «Арион», в антологиях «Самиздат века», «Современная литература народов России», «Антология русского палиндрома» и других. Стихи также вошли в многочисленные объекты бук-арта. В 2014 году вошла в поэтическую группу ДООС.
Живет в России