Геннадий КАНЕВСКИЙ (Россия)

ВСЕ АВТОРЫ ПРОЕКТА «70» →

«70» – международный литературный проект русско-американского издательства KRiK Publishing House, посвященный 70-летию Государства Израиль, которое было провозглашено 14 мая 1948 года.
На главную страницу проекта →

[ИЗРАИЛЬ. В ПУТИ]

1. перекрёсток улицы ла гуардиа и бульвара моше даян, тель-авив

в жарком воздухе, где сгущается бестелесное,
бессловесное растворяется в болтовне,
деревянной она ракеткою ловит лесть мою
и со вмятиной возвращает обратно мне.

плотной пробкою заполняется мост ла гуардиа.
узкой тропкою пробираются вдаль олим.
рассказал бы ей о библейском камелопарде я,
но об этом мы чуть попозже поговорим.

2. шоссе 98, район горы бенталь и контрольного пункта сил оон кунейтра, голаны

здесь быстро темнеет

собравшиеся на холмах
скандируют шёпотом
«sound and vision!»

садитесь поближе

в ближайших домах
за фасадными стенами
нет помещений
это траншеи и щели
укреплённые точки

и начинается

плоские
жестяные фигуры солдат
обретают объём

слышны стоны и мат

жёлтые таблички
с нанесёнными по трафарету
надписями
«осторожно, мины!»
взмахивают
невесть откуда взявшимися
руками

и по этому взмаху
начинают глухо жужжать
в земле
не отмеченные на картах
невидимые глазу шершни
проделывая ходы
ища свою жертву

виноградные лозы
обнимаются с колючей
проволокой
продолжая её
или она – их

а еле слышную музыку
как бы наигрываемую
одной рукой
на расстроенном
фортепиано
потом
оркеструет ветер

3. перекрёсток ха-мецуда и дрор элиель, квартал йемин моше, иерусалим

что ж, – говорит левана р., – записывайте
это один из незаметных шедевров
сефардской кухни
моя мама да упокоится душа её
в ган-эдене
всегда готовила это на праздник
называется инджинара
на ладино это значит «артишоки»
но какие там артишоки
нам они были не по карману
зато крупные кабачки
всегда приносили
от зеленщика нафтали
почти задаром

счищаете с них кожуру
(сами кабачки потом
пойдут на другое блюдо
например на оладьи)
большие очистки режете на три части
кладёте в кастрюлю
наливаете оливковое масло и воду
выжимаете сок двух лимонов
чтобы жидкость
лишь покрыла кожуру
щепотку соли и сахара

варить всё это надо
пять-десять минут
и охладив сутки
подавать на стол
посыпав укропом

в жизни не ела
ничего вкуснее

отец правда всегда говорил
что у бухарцев
(а он – из них)
есть блюда не чета этому
да что он понимает
в высокой кухне

4. поворот на латрун

об укрепленьи границ
о гладком асфальте
о расширении трасс до восьми полос

об одной только скорости
о скорости как таковой
о бросающихся под колёса тутси и хуту

о карго-культе
о первоначальном накоплении
об эпохе пара

о медных шестернях
о гигантских турбинах
о стальных лопатках

об алюминиевых колпаках
о сияющих логотипах

о, демоны пубертата
о, бестактная молодость
о, трёхтактные двигатели

о, летящая птица
нарисованная слабым смещением
руки художника

умирающего
от собственной
неподвижности

5. перекрёсток йосефталь и бальфур, бат-ям

капельное усилие
крошечная награда
с красными – бугенвилия
с фиолетовыми — жаккаранда

есть ещё петтифолия
к северу где предгорья
(выйдешь без предисловия
да и без послесловья
горе с этими играми
гонор оставь левацкий)

ну а с длинными иглами –
кедр
да нет
не ливанский

ГЕННАДИЙ КАНЕВСКИЙ – поэт.
Лауреат специальной премии «Московский счет» (2017), лауреат премии журнала «Октябрь» за лучшую поэтическую публикацию года (2015), лауреат Петербургского поэтического конкурса «Заблудившийся трамвай» (2005 год), победитель турнира Большого слэма 2007 года, лауреат премии «Московский наблюдатель» (2013), лауреат независимой премии «П» журнального портала Мегалит (2013).
Автор пяти книг стихов, участник нескольких поэтических сборников и антологий. Стихи переводились на английский, шведский и венгерский языки. Публиковался в литжурналах «Новый Мир», «Знамя», «Октябрь», «Волга», «Новый Берег», «Урал», «Homo Legens», «Prosōdia».
Родился в 1965 г. в Москве.
Закончил МИРЭА, работает редактором корпоративного журнала по радиоэлектронике.

Живёт в России.