Вышла в свет международная поэтическая антология «70», посвященная 70-летию Государства Израиль

70 Book for NewsRUcoilВышла в свет международная поэтическая антология, посвященная 70-летию Государства Израиль, которое  было провозглашено 14 мая 1948 года.

Под одной обложкой собраны стихотворения 70-ти современных русскоязычных поэтов из 14-ти стран мира на темы еврейства и Израиля.

В проекте приняли участие авторы из Израиля, США, России, Украины, Беларуси, Латвии, Эстонии, Германии, Франции, Великобритании, Италии, Швеции, Ирландии и Австралии.

Уникальный дизайн обложки создан нью-йоркскими художниками Асей Додиной и Славой Полищуком, чьи работы украшают музеи и галереи во многих странах мира.

Первая презентация проекта состоится в Нью-Йорке 8 мая 2018 г.  Она будет проходить в знаменитой манхэттенской синагоге Темпл Эману-Эль, которая располагается на Пятой Авеню и является одной из известнейших достопримечательностей Большого Яблока.

12-го июня проект будет представлен в Иерусалиме. Презентация пройдет в историческом здании Национальных учреждений (The National Institutions Building), построенном в середине 1930-х годов специально для Всемирного еврейского агентства и Всемирной сионистской организации, где проходило первое заседание Кнессета и инаугурация первого президента государства Израиль Хаима Вейцмана.

Также планируются осенью нынешнего года провести презентацию антологии в Москве.

 

 

 

В серии «Русское слово без границ» вышел мини-сборник Алексея Парщикова

alexei_parshchikov_russian_word_without_borders
Фото: Юрий Витриоль

Русско-американское издательство KRiK Publishing House выпустило уже третий по счету двуязычный мини-сборник в поэтической серии «Russian Word without Borders/ Русское слово без границ».

В серии, о которой впервые было объявлено летом 2015 года, уже вышли мини-сборники русских поэтов Евгения Бунимовича с переводами Джона Хая и Патрика Генри и Александра Кушнера, чьи стихи перевел на английский поэт из Чикаго Гари Лайт.

В новую книгу вошли стихи ныне покойного русского поэта, критика и переводчика Алексея Парщикова, которого считают одним из главных представителей метареализма 1980-х годов. Читать далее «В серии «Русское слово без границ» вышел мини-сборник Алексея Парщикова»

Вышел двуязычный мини-сборник Александра Кушнера в переводах Гари Лайта

Двуязычный поэтический мини-сборник известного российского поэта Александра Кушнера вышел в американском издательстве KRiK Publishing House. Фото: В. Мишуков/KRiK Publishing HouseВ двуязычной поэтической серии «Russian Word without Borders/ Русское слово без границ», выпускаемой в американском издательстве KRiK Publishing House, вышел очередной мини-сборник.  В него вошли стихи известного российского поэта Александра Кушнера и их англоязычные версии в переводах поэта из Чикаго Гари Лайта. Читать далее «Вышел двуязычный мини-сборник Александра Кушнера в переводах Гари Лайта»

Вышел в свет новый поэтический сборник нью-йоркского поэта, писателя и журналиста Геннадия Кацова «Три “Ц” и ВЕРЛИБРАРИЙ»

Геннадий Кацов Три "Ц" и Верлибрарий

Вышел в свет новый поэтический сборник нью-йоркского поэта, писателя и журналиста Геннадия Кацова «Три “Ц” и ВЕРЛИБРАРИЙ». Книга выпущена нью-йоркским издательством «КРиК». Читать далее «Вышел в свет новый поэтический сборник нью-йоркского поэта, писателя и журналиста Геннадия Кацова «Три “Ц” и ВЕРЛИБРАРИЙ»»

Вышел двуязычный поэтический мини-сборник известного российского поэта Евгения Бунимовича в переводах Джона Хая и Патрика Генри

Двуязычный поэтический мини-сборник известного российского поэта Евгения Бунимовича вышел в американском издательстве KRiK Publishing House. Фото: В. Мишуков/KRiK Publishing House

Двуязычный поэтический мини-сборник известного российского поэта Евгения Бунимовича вышел в американском издательстве KRiK Publishing House.

Книга, включающая произведения Бунимовича – оригиналы на русском языке и их англоязычные версии в переводах Джона Хая и Патрика Генри, стала первой из заявленной недавно издательством серии книг под общим названием «Russian Word without Borders/ Русское слово без границ». Читать далее «Вышел двуязычный поэтический мини-сборник известного российского поэта Евгения Бунимовича в переводах Джона Хая и Патрика Генри»

Вышла в свет международная поэтическая антология НАШКРЫМ

Вышла в свет международная поэтическая антология НАШКРЫМВышла в свет международная поэтическая антология НАШКРЫМ, в которую вошли современные тексты о Крыме на русском языке.

Под одной обложкой собраны 120 авторов из России, Украины, Латвии, Германии, Италии, Франции, Ирландии, Израиля, США и Австралии. Читать далее «Вышла в свет международная поэтическая антология НАШКРЫМ»

Выпущена серия мемуаров в рамках культурно-образовательной программы социального центра для пожилых людей «Second Home»

Second_Home_memoirsЭта замечательная серия мемуаров инициирована бруклинским социальным центром для пожилых людей «Second Home». В рамках программы были проведены мастер-классы, позволившие авторам собрать воедино все, чем они хотели бы поделиться со своими потомками. После этого рукописи были отцифрованы и выпущены в виде книг с иллюстрациями.

Вышел в свет новый поэтический сборник нью-йоркского поэта, писателя и журналиста Геннадия Кацова «365 дней вокруг Солнца»

Gennady_Katsov_365_days_around_the_sunВышел в свет новый поэтический сборник «365 дней вокруг Солнца» нью-йоркского поэта, писателя и журналиста Геннадия Кацова, в который вошли стихи, написанные в течение одного года. Предыдущий стихотворный сборник автора «Меж потолком и полом» включает в себя тексты, написанные до середины сентября 2013 года. Таким образом, настоящий сборник состоит из текстов, написанных с сентября 2013 года по сентябрь 2014-го.  Читать далее «Вышел в свет новый поэтический сборник нью-йоркского поэта, писателя и журналиста Геннадия Кацова «365 дней вокруг Солнца»»