
Русско-американское издательство KRiK Publishing House выпустило уже третий по счету двуязычный мини-сборник в поэтической серии «Russian Word without Borders/ Русское слово без границ».
В серии, о которой впервые было объявлено летом 2015 года, уже вышли мини-сборники русских поэтов Евгения Бунимовича с переводами Джона Хая и Патрика Генри и Александра Кушнера, чьи стихи перевел на английский поэт из Чикаго Гари Лайт.
В новую книгу вошли стихи ныне покойного русского поэта, критика и переводчика Алексея Парщикова, которого считают одним из главных представителей метареализма 1980-х годов. Читать далее «В серии «Русское слово без границ» вышел мини-сборник Алексея Парщикова»